Ах, яка ти свиня, адже написано: «не Можна!»

13

Працюю в банку з клієнтами. Прийшов якось до нас отримувати банківську карту хлопець років двадцяти, який приїхав з України. Я з клієнтами завжди обходительна, тому в найдрібніших подробицях розповіла йому про всі особливості використання карти і терпляче відповідала на всі його питання, часом досить дурні. Хлопець чудово розмовляв по-російськи, я теж з ним ніби не по-французьки спілкувалася. Вручивши йому картку і конверт з пін-кодом, побажала всього найкращого.

Для тих, хто ще не долучився до безготівкових технологій, розповім, що пін-код надрукований на спеціальному папері — якщо її потерти монеткою або нігтем, ви більше ніколи не побачите чотири заповітні цифри. Це зроблено для того, щоб ніхто, крім власника карти, не дізнався пін-код після першого ознайомлення з ним. Щоб уникнути ексцесів на конверті чорним по білому написано «Не прати» саме над віконцем з цифрами.

Можете собі уявити вираз мого обличчя, коли через пару хвилин цей хлопець повернувся з своїм пін-конвертом? Замість того, щоб відірвати збоку по «лінії відриву» (про це теж написано) і витягнути листок з пін-кодом, він до дірки протер те місце, де написано «Не прати»!

— Навіщо ви тут прали?
— (невинно) Ну там же написано: «Не прати».

Не кажіть мені після цього про жіночу логіку.